| Learning options > |
| Reference material > |
| On your computer > |
| Ukrainian on the web |
| About Ukrainian |
Ukrainian-English transliteration system adopted on 19 April 1996 by the Ukrainian Legal Terminology Commission — simplified version (www.rada.kiev.ua/translit.htm).
| Ukr | Eng | Comments | Examples |
| А | A | Алушта - Alushta | |
| Б | B | Борщагівка - Borschahivka | |
| В | V | Вишгород - Vyshhorod | |
| Г | H, gh | H - in most cases; gh - when recreating the combination зг |
Гадяч - Hadiach Згорани - Zghorany |
| Ґ | G | Ґалаґан - Galagan | |
| Д | D | Дон - Don | |
| Е | E | Рівне - Rivne | |
| Є | Ye, ie | Ye - at the beginning of words ie - in other positions |
Єнакієве - Yenakiieve Наєнко - Naienko |
| Ж | Zh | The combination жж is transliterated as a single zh | Житомир - Zhytomyr Запоріжжя - Zaporizhia |
| З | Z | Закарпаття - Zakarpattia | |
| И | Y | Медвин - Medvyn | |
| І | I | Іршава - Irshava | |
| Ї | Yi, i | Yi - at the beginning of words i - in other positions |
Їжакевич - Yizhakevych Кадіївка - Kadiivka |
| Й | Y, i | Y - at the beginning of words i - in other positions |
Йосипівка - Yosypivka Стрий - Stryi |
| К | K | Київ - Kyiv | |
| Л | L | Лебедин - Lebedyn | |
| М | M | Миколаїв - Mykolaiv | |
| Н | N | Ніжин - Nizhyn | |
| О | O | Одеса - Odesa | |
| П | P | Полтава - Poltava | |
| Р | R | Ромни - Romny | |
| С | S | Суми - Sumy | |
| Т | T | Тетерів - Teteriv | |
| У | U | Ужгород - Uzhhorod | |
| Ф | F | Фастів - Fastiv | |
| Х | Kh | Харків - Kharkiv | |
| Ц | Ts | The combination цц is transliterated as a single ts | Біла Церква - Bila Tserkva |
| Ч | Ch | The combination чч is transliterated as a single ch | Чернівці - Chernivtsi |
| Ш | Sh | The combination шш is transliterated as a single sh | Шостка - Shostka |
| Щ | Sch | Гоща - Hoscha | |
| Ь | ' | Softening marks are omitted except when transliterating the combinations ьо and ьї | Львів - Lviv Ананьїв - Anan'iv |
| Ю | Yu, iu | Yu - at the beginning of words iu - in other positions |
Юрій - Yurii Крюківка - Kriukivka |
| Я | Ya, ia | Ya - at the beginning of words ia - in other positions |
Яготин - Yahotyn Ічня - Ichnia |
| ' | Apostrophes are omitted | Знам'янка - Znamianka | |